Official Web Site's forum - Twilight Serbia
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

You are not connected. Please login or register

Prevod na srpski-Midnight Sun

+27
a_n_a
sweet_edvard's_girl
cica zlica
.jekili.
.MisS.CulleN.
Zoky93
bella swon
**MiLiChIcA**
SanyaTheStar <3
_GaGa_92
anchy
Twilight_fanpire
Edward's spider-monkey
m...ue
Jessica*
mala bubica
lo0dachA
Makishka
robertmarina
twilight's angel
misha93
*Edward's girlfriend*
>eDwArD's LuLLaBy<
The.Cold.One
Rosie
**Anchi96**
TwA.Ta
31 posters

Idi na stranicu : Previous  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 13 ... 18  Next

Go down  Poruka [Stranica 8/18]

176Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Sun May 10, 2009 3:56 am

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

znaci 5 kad s si zavrshe..uh ima vremena jos ce se to prevoditi;)

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

177Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Sun May 10, 2009 2:09 pm

Twilight_fanpire

Twilight_fanpire
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

TwA.Ta (citat):Cela? Sutra cemo imati dva- 2. i 4. A 3.,5., su u toku. 1. imamo skoro,fali samo sest stranica. 6.ce neki novi novi prevoditi,mislim twilight_fanpire
Zensko sam! xD i nisam nova! Rosie,jel hoces zajedno da prevodimo nesto??

178Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Sun May 10, 2009 2:10 pm

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

fanpiru ja prevodim od 90 do 115;O hoces ti da uzmesh npr onda ako hoces zajedno od 90 do 100,a ja cu od 100 do 115?

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

179Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Sun May 10, 2009 2:13 pm

Twilight_fanpire

Twilight_fanpire
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

Ae

180Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Sun May 10, 2009 3:29 pm

anchy

anchy
Charming vampire

Ajde ljudi nadjite nesto i za mene da prevodim OSECAM SE BOLESNO BESKORISNO!!!!I ako nije tajna odakle vam MS da li mogu negde da skinem?PLEASE neka mi neko da malo vise informacija o ovome PLEASE!!!

181Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Sun May 10, 2009 3:44 pm

robertmarina

robertmarina
Charming vampire

Nemamo prvo poglavlje imamo 1-5 i 16-30 a fali nam od 6.-15. stranice da bi imali prvo poglavlje?!

182Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Sun May 10, 2009 4:21 pm

Twilight_fanpire

Twilight_fanpire
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

Prevodi se! nzm ko bese...ne brini,stici ce!

183Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Sun May 10, 2009 5:11 pm

>eDwArD's LuLLaBy<

>eDwArD's LuLLaBy<
Charming vampire

pa to prevodi mima!!!

184Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Sun May 10, 2009 6:57 pm

robertmarina

robertmarina
Charming vampire

Aha sorry posto ja nemam... Very Happy

185Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 2:49 pm

TwA.Ta

TwA.Ta
Post thirsty vampire

Twilight_fanpire (citat):
TwA.Ta (citat):Cela? Sutra cemo imati dva- 2. i 4. A 3.,5., su u toku. 1. imamo skoro,fali samo sest stranica. 6.ce neki novi novi prevoditi,mislim twilight_fanpire
Zensko sam! xD i nisam nova! Rosie,jel hoces zajedno da prevodimo nesto??

hahah,ma nisam ja mislila u tom kontekstu.Znam da si zensko,i da nisi nova.To 'neki novi' je znacilo neki novi DOBROVOLJCI .Sry sto je tako ispalo XD

186Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 4:07 pm

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

ANCHY EVO TWA.TA CE DA TI DA STA DA PREVODISH\11!!!!!
Smile

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

187Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 4:41 pm

twilight's angel

twilight's angel
Heroic vampire

sorry zbog spama - rosie jel prevodis nesto na kraju?? Very Happy

188Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 4:43 pm

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

da da od ..ne secam se cekaj..:OO znam da prevodim do 100.a fanpiru sam dala 15 stranicA XD

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

189Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 4:47 pm

twilight's angel

twilight's angel
Heroic vampire

jeeeeeej. ljudi ja cu verovatno uskoro moci da vam opet pomognem u prevodjenju...jedva cekam. Very Happy

190Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 4:51 pm

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

i mi jedva cekamo xDDDDDDDDDDDDDDDD

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

191Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 9:48 pm

**Anchi96**

**Anchi96**
Heroic vampire

Ovako ...ne stojim najbolje sa engleskim jezikom ....trudila sam se ...sa obzirom da sam prosle nedelje imala 4 kontrolna i ove nedelje imam kontrolni iz matematike i fizike....prevela sam 3 strane....htela biih da budem brza ali ista nemam vremena...sorry ....prevescu do ponedeljka...Evo onoga sto sam prevela ...to su 63,64,65 stranica...izvolite.....ja ne znam da prevodim ko vidi zato sto prvi put nesto prevodim...nadam se da je dobar prevod ....Uzivajte(nadam se).....




,,Savrseno,Bret.Nista me ne moze dotaci.Ali bojim se da Bela ovde moze imati potres.Udarila je glavom kada sam je trgnuo od njene navike …”
Bret se skoncentrisao na devojku koja me je prostrelila pogledom punim izdaje.
Oh,bio je u pravu.Ona je bila tiha pacenica-radije pati u tisini.Ona nije u suprotnosti odmah moja prica,ipak,osetio sam olaksanje.
Sledeci EMT je pokusao da insistira da se sam moze leciti,ali ga nije bilo previse tesko odvratiti.Obecao sam da ce ga moj otac saslusati,I dozvolicu mu da ide.
Kod vecine ljudi,gledano sa cool samopouzdanjem je sve sto je potrebno.
Kod vecine ljudi,ne samo kod devojaka,naravno.Da li se ona uklapa u bilo koji od normalnih uzora?
Kao I oni,stavila je svoj vrat na oslonac-I njeno lice je pocrvenelo sa negodnoscu.-Iskoristio sam trenutak distrakcije da tiho preuredim stanje da ostavim trag u udubljenje na autu I da izmaknem moju nogu.Samo je moj polubrat primetio sta sam radio I cuo sam Emetovo mentalno obecanje da ce uhvatiti nesto sto propustim.
Zahvalan za njegovu pomoc –I vise zahvalan za Emettov,barem,ionako oprostaj za moj opasan izbor.-Bio sam mnogo opušteniji kako sam se peo na prednje sedište ambulante,pored Breta
Šef policije stigao je i pre nego što su stavili Belu na zadnji deo ambulantnih kola,
Iako su misli Belinog oca bile i više od reči,panika i briga koju je njegov mozak pokazivao blokirao je skoro sve misli na parkilištu.Neizrečena briga i krivica,i to velika količina njih su izašle iz njega čim je video svoju jedinu ćerku kako je izvlače.
Izašle iz njega i kroz mene,smirivao se i jačao.Kada me je Alis upozorila da će ubistvo njegove ćerke ubiti i njega.nije preterivala.
Moja glava se vrtela od krivice dok sam slušao uplašeni glas.
,,Bella’’,povikao je.
Potpuno sam u redu Čarl...tata’’,uzdahnula je, ,, ništa mi nije’’.
Njeno uverenje je jedva smirilo njegov očaj.Okrenuo se da konačno zatvori vrata EMT-ja i da zahteva još informacija,
Sve dok nisam čuo kako on govori,stvarajući savršeno jasne rečenice iako sam jasno mogao čuti paniku,kada sam shvatio da njegova briga i nervoza nisu bile neizrečive.Ja samo...nisam mogao čuti tačne reči.
Hmmm.Čarli Svon nije bio tih kao njegova ćerka,tako da sam mogao videti odakle je to nasledila.
Nikad nisam provodio previše vremena oko šefa policije.Uvek sam ga uzimao kao čoveka sporih misli-onda sam shvatio da sam ja bio onaj koji je bio spor.Njegove misli su bile delom zatvorene ne odsutne.Samo sam mogao čuti njihovu tenziju,njihov ton...
Hteo sam da čujem jasnije,da vidim da li sam mogao u ovoj novoj,manje značajnoj slagalici ključ devojčicine tajne.Ali do tada je Bela već bila utovarana u ambulanta kola koja su bila krenula.
To je bilo tesko za moj rascep daleko od ponosljivog resenja tajne koja je imala doci u moju gojaznost.Ali ja sam imao da razmisljam sada-da gledam za sta je imao postojati uradjen za svakog andjela.Slusao sam,da nateram sigurnost da ja necu prouzrokovati nama svaki u toliko mnogo opasnosti posto mi bismo da imali otici odmah.Morao sam se skoncentrisati.
Tamo je bilo nestvarno,unutra EMT-ovim mislima koje su me brinile.Tako udaljen tako oni kazuju kuda bi mogao ici,tamo je bilo nista ozbiljno pogresno sa devojkom.I Bella je bila zalepljena za pricu ,ja sam imao u slucaju ako ,thus udaljena.
Prvi prioritet, cim mi stignemo u bolnicu ,je bio da vidim Karlajla.Pozurio sam kroz automatska vrata,ali bio sam potpuno nemocan da predhodim prema Belli;Izvesno sam drzao pogled na njoj kroz bolnicke misli.
Bilo je lako naci oceve poznate misli.Bio je u svojoj maloj kancelariji,potpuno sam-drugi srecan potez u ovom luckless danu.
’’Karlajle’’
Cuo je za moje priblizavanje,i on je bio uzbudjen uzbudjen iako je video lice svog sina.Skocio je na svoje noge,njegovo prijateljsko lice u belom tkivu.Oslonio se napred preko uredno organizovanog radnog stola.
Edwrade-nisi-
’’Ne,ne,nije to’’
Duboko je udahnuo.Naravno da nije.Izvini zabavljao sam misli.Tvoje oci,naravno,trebao bi razumeti...Davao je znacaj mojim mirnim-zlatnim ocima sa olasicom.
’’Ona je imala povredu,mislim,Karlaj verovatno ne ozbiljnu,ali-’’
’’Sta se desilo’’
’’Glupi automobilski udes.Ona je na pogresnom mestu u pogresno vreme.Ali ja nisam mogao samo da stojim tamo-dopustiti da je zdrobi-’’
Pocni ispocetka,Ja nerazumem.Kako si se ti angazovao?
’’Kombi je klizao na preko leda,’’Sapnuo sam.Pogledao sam prema njegovom belom zidu kada sam mu to govorio.Umesto gomile uokvirenih diploma,imao je jednu jednostavnu uljanu sliku-njegovu omiljenu,an undiscovered Hassam.’’Ona je bila pravac.Alice je videla da to dolazi,ali nije bilo vremena da uradim nesto ali stvarno trcao sam na onu stranu parkilarista i gurnuo sam je od pravca.Ne jedan uocljiv...izuzetak za nju.Morao sam da zaustavim kombi,takodje,ali opet,niko nije video to...osim nje.Ja...Ja se izvinjavam Karlajl.Nisam imao nameru da nas stavim u opasnost.’’
Sklonio je ruke sa stola i stavio ih na moja ramena.
Uradio si pravu stvar.I to nije bilo lako za tebe.Ponosan sam na tebe,Edwarde.
Bio sam u stanju da mu tad pogledam u oci.’’Ona zna da ima nesto...nepravilno u vezi mene.’’
’’To nije bitno.Ako budemo morali da odemo,oticemo.Sta je ona rekla?’’
Stisnuo sam svoje ruke,malo remetiti.’’Jos nista.’’
Jos?
’’Ona je pristala da cuje moju verziju dogadjaja-ali ona ocekuje i obnjasnjenje.’’
Namrstio se,razmislja o ovome.
’’Udarila je glavom-ali,ja sam to uradio,’’Ja neprekidno naglo.’’Udario sam nju od poprilocno tvrdu podlogu.Ona izgleda dobro,ali...Ja ne mislim da je to uzelo njenu neverovatnu procenu.’’
Osecao sam naklonost kada sam izgovorio reci.
Karlajl je cuo distancu u mom glasu.Mozda to nije potrebno.Hajde da vidimo sta se dogadja,moramo mi?Toodjekivanje kao da imam pacijenta da proverim.
’’Molim te,’’rekao sam.’’Mnogo brinem da li sam je povredio?’’


Nadam se da je dobro......

192Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 9:48 pm

**Anchi96**

**Anchi96**
Heroic vampire

Ivinite zbog spama...ali ocekujem kritike i savete.... Very Happy

193Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 9:57 pm

>eDwArD's LuLLaBy<

>eDwArD's LuLLaBy<
Charming vampire

evo saveta : nemoj bas sve bukvalno da prevodis zatos to engleski i srpski imaju asvim drugaciji red reci u recenici ,nekada nesto moras da preevedes po smislu ...
za prvi put je odlicno!! Very Happy
Sto se mog dela tice ja sam prevela jos pet str ocete da postavim????

194Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 10:03 pm

**Anchi96**

**Anchi96**
Heroic vampire

>eDwArD's LuLLaBy< (citat):evo saveta : nemoj bas sve bukvalno da prevodis zatos to engleski i srpski imaju asvim drugaciji red reci u recenici ,nekada nesto moras da preevedes po smislu ...
za prvi put je odlicno!! Very Happy
Sto se mog dela tice ja sam prevela jos pet str ocete da postavim????
hvala za savet...puno ce mi znaciti....postavi to sto si prevela...

195Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 10:07 pm

misha93

misha93
Obsessive newbourn

>eDwArD's LuLLaBy< (citat):evo saveta : nemoj bas sve bukvalno da prevodis zatos to engleski i srpski imaju asvim drugaciji red reci u recenici ,nekada nesto moras da preevedes po smislu ...
za prvi put je odlicno!! Very Happy
Sto se mog dela tice ja sam prevela jos pet str ocete da postavim????

DA, DA, DA, postavi, pleeeeaaaaseeeeee!!!! Very Happy

196Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 10:18 pm

>eDwArD's LuLLaBy<

>eDwArD's LuLLaBy<
Charming vampire

evo sad cu smo da zavrsim stranu Very Happy

197Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Mon May 11, 2009 10:41 pm

>eDwArD's LuLLaBy<

>eDwArD's LuLLaBy<
Charming vampire

Evo ovo su 56,57,58,59 str. uzivajte ,a nastavak kad stignem!!! Very Happy
Nego me zanima da li vam se svidjaju nasi prevodi ,mislim kako zvuce kada ih vi citate????

Bila je to tiha voznja u skolu .Dzasper je shvatio da je Alis uznemirena zbog necega ,ali znao je da ako je zelela da razgovara o tome vec bi to uradila. Emet iRozali su ocigledno imali jedan od svojih momenata,gledali su jedno drugom u oci sa divljenjem-bilo je prilicno odvratno za gledanje. Svi smo bili svesni kolko su ocajnicki zaljubljeni . Ili sam samo ja bio ljubomoran jer sam jedini sam. Ponekad je tesko ziveti sa tri savrsena para. Ovo je bio jedan takav trenutak.
Mozda bi bili srecniji bez mene,I moje lose I prgave naravi starca koji bi dosada trebao da budem.
Naravno prva stvar koju sam uradio kada smo stigli u skolu je da sam potrazio devojcicu.Samo pripremam sebe, ponovo.
Tacno.
Bilo je sramotno to sto je moj svet odejednom ispunjavala smo ona I nista drugo-celo moje postojanje je bilo usredsredjeno samo na nju,a ne na mene .
Bilo je lako to razumeti ali ipak: posle osamdeset godina ciji je svaki dan I svaka noc bila ista,bilo kakve promena bi postala poenta apsorcije
Jos uvak nije stigla,ali mogao sam da cujem glasnu buku motora njenog kamiona u daljini. Naslonio sam se na kola da je sacekam. Alis je ostala samnom,dok su ostali otisli pravo na cas. Moja opsesija im je bila dosadna-bilo im je nrazumljivo kako bilo koji covek moze da drzi moju paznju tako digo,bez obzira koliko dobro mirise.
Devojcica se polako dovezla,ociju uprtih u put ispred sebe cvrsto stezuci volan rukama. Izgledala je uznemireno. Bio mi je potreban trenutak da shvatim zbog cega,svaki covek je danas imao isti izraz lica. Svi putevi su bili klizavi zbog leda,I pokusavali su da voze pazljivije. Video sam da ona ovo shvata ozbiljije od drugih.
Ovo se slagalo sa malo onoga sto sam saznao o njenoj licnosti.Dodao sam to na moju malu listu,bila je ozbiljna I odgovorna osoba.
Parkirala se nesaleko od mene,ali jos uvek nije preimetila da stojim ovde I gledam u nju. Pitam se sta ce uraditi kada me primeti? Pocrevenece I otici?
To je bila moja prva misao. Ali mozada ce mi uzvratiti pogled.Mozda ce mi prici I popricati samnom.
Duboko sam udahnuo,napunio sam pluca,nadajuci se tome.
Izasla je iz kola pazljivo,,testirajuci da li je zemlja klizava pre nego se oslonla. Nije me pogledala,I to me je frusriralo.Mozda cu ja da pridjemjoj I popricam sa njom.
Ne,to bi bilo pogresno.
Umesto da ode u skolu otisla je do strane svog kamiona drzeci se za njegovu stranu nesigurna u svoje korake. Ovo me je nasmejalo,I osetio sam Alisin pogled na licu. Nisam slusao sta ju je ovo navelo da misli-previse me je zabavljalo da gledam devojcicu kako proverava lance za sneg na gumama kamiona. Ustavari je izgledala kao da ce pasti,zbog nacina na koji su joj noge klizele.Niko drugi nije imao problema –da li se ona parkirala na najgorem ledu?
Zastala je tu,gledajuci dole sa cudnim izrazom na licu.Bio je… nezan? Kao da je nesto u vezi sa gumama dirnulo?
Oticicu da popricam sa njom.Ionako izgleda kao da joj je potrebna pomoc,barem dok se na skloni sa klizavog asfaltaNaravno nisam mogao to da joj ponudim,zar ne? Oklevao sam.Sigurno nebi pozdravila dodir moje hladne bele ruke ,koliko ne voli sneg.tebalo je da nosim rukavice…
“NE!!” Alis je vrisnula naglas.
Odmah sam pregledao njene misli,misleci da sam napravio pogresan izbor I da me je videla kao radim mesto neoprostivo.Ali ov nije umalo veze samnom.
Tajler Krovli je odlucio da skrene na parking pri vecoj brzini. Zbog ovoga ce naleteti na led I krenuce da se kliza…
Vizija je dosla samo pola sekunde pre realnosti. Tajlerov kombi je skrenuo dok sam jos posmatrao zavrsetak koji je izazvao Alisin vrisak.
Ne ,ova vizija nije imala veze samnom,ali ipak je imala veze samnom,zato sto ce tajlerov kombi-gume su naisle na led pod najgorim mogucim uglom- daprokliza preko parkinga I smrvice devojcicu koja je postala nepozvana fokusna tacka mog zivota.
Cak I bez alisinog predvidjanja bilo je lako procitati putanju kola,koje je letelo van Tajlerove kontrole.
Devojcica koja je stajala na najgorem mogucem mestu je na srecu podigla pogled,zbunjena skripom guma.Pogaledala je prevo u moje uzasom ispunjene oci,I onda se okrenula da pogleda u svoju smrt koja se priblizavala.
NE NJU!!!! Viknuo sam u mislima ,reci kao da su pripadale nekom drugom.
Pokrenuo sam se preko parkinga I bacio se izmedju klizjauceg kobija I zamrznute devojcice. Pokrenuo sam se toliko brzo da je sve bilo mutno sem mog cilja. Ona me nije videla-ljudske oci nisu mogle da isprate moje pokrete-jos uvek je gledala u oblik koji ce da smrvi njeno telo uz metalnu stranu kamiona.
Uhvatio sam je oko struka,pomrajuci sa previse zurno da bih bio nezan koliko bi trebalo. U stotom delu sekunde, izmedju trenutka u kojem sam istrgnuo njeno malo telo sa puta smrti, I trenutka u kojem sam se srusio na zemlju sa njom u rukama,bio sam nevorovatno svestan njenog limljivog,neznog tela.
Kada sam cuo da je njena glava udarila u led,osetio sam da se I ja pretvraram u led isto.
Ali nisam imao cak ni saekund da razmisljam da li je ona dobro.Cuo sam skripu I cviljenje kombija iza nas dokse sudarao sa metalom stranom kamiona. Menjao je pravac I ponovo je krenuo na nju dok su varnice letele.-kao da je ona magnet,koji vuce kombi prema sebi.
Rec ,koju nikada pre nisam rekao u prisustvu devojke, mi je izletela kroz stisnute zube.
Vec sam uradio previse.Cak I dok sam leteo kroz vazduh da bih je gurnuo sa puta,bio sam svestan greske koju pravim.to sto sam bio svestan moje greske nije me zaustavilo,ali nisam bio toliko svestan rizika kojem sam izlozio ne samo sebe vec I za celu moju porodicu.
Otkrice.
A ovo sigurno nece pomoci,ali nema sanse da dozvolim da kombi uspe u svom drugom pokusaju da oduzme njen zivot.
Pustio sam je I ispruzio ruke hvatajuci kombi pre nego sto je mogao da dodirne devojcicu. Njegova snaga me je pritisnula uz kola parkirana do kamiona,I mogao sam da cujem kako se njihov ram izvija iza mojih ledja..Kombi se smrskao I zatresao kada je naisao na nepopustljivu prepreku mojih ruku,I onda se zaustavio balansirajuci nestabilno na samo dve gume.
Ako pomerim ruke zadnja guma kombija ce pasti na njene noge.
O za ime svega sto je sveto,zar se ova katastrofa nkad nece zavrsiti? Da li postoji jos nesto pogresno sto moze da se dogodi? Tesko da mogu da sedim ovde drzeci kombi u rukama dok pomoc ne stigne . A ne mogu ni da ga odgurnem-morao sam da mislim I o vozacu,cije su misli su bile panicne.
Sa unutrasnjim jecajem sam gurnuo kombi tako da se odljuljao dalje od nas na sekund.. Dok je padao nazad ka meni,u hvatio sam ga za ram sa desnom rukom dok sam levom rukom obuhvatio devojcicu oko struka I izvukao je ispod kombija, privlaceci je cvrsto uz stranu mog tela. Njeno telo se mlitavo pomeralo dok sam je prebacivao tako da njene noge budu na sigurnom-Da li je svesna? Koliki stete sam joj naneo u mom improvizovanom pokusaju da je spasem?
Ispustio sam kombi,sada kada vise na moze da je povredi. Svi prozori su se polomili kada se srusio na zemlju.
Znao sam da sam u sred krize. Koliko je ona videla? Da ima drugih svedoka koji su me videli kako se stvaram pored nje I zongliram kombijem dok sam pokusavao da je izvucem ispod njega. Ova pitanja bi trebalo da me brinu najvise.
Ali bio sam previse uznamiren da bih brinuo o mogucem razotkrivanju. Previse me je ispunjavala panika ,jer sam je mozda ja povredio u pokusaju da je zastitim. Previse uplasen da mi bude ovoliko blizu,jer sam znao sta bih namirisao kad bih dozvlio sebi da udehnem. Previse svestan toplote njenog mekanog tela,pritisnutog uz moje-cak I kroz dvostruku prepreku nasih jakni,sam mogao to da osetim…
Moj prvi strah je bio najveci.Dok su vrisci svedoka oko nas poceli da se cuju ,nagnuo sam se da proucim njeno lice. Da vidim da li je svesna-nadajuci se da nigde nije krvarila.
Njene oci bile su sirom otvorene u soku.

198Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Tue May 12, 2009 10:56 am

twilight's angel

twilight's angel
Heroic vampire

hvala, super si... Very Happy

199Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Wed May 13, 2009 2:36 pm

TwA.Ta

TwA.Ta
Post thirsty vampire

Ako vam ne smeta,ja cu ovo da saljem na oko svakih pet stranica,da znamo na cemu smo...

(1prvi pogled)1-5 Twa.ta-prevedeno
6-10 Rosie,preuzela m...ue ,nije prevedeno
11-15 The.cold.one nije prevedeno
16-20 >eDwArD's LuLLaBy<-prevedeno
21-22 Twa.ta- prevedeno

(2otvorena knjiga)23-35 Twa.ta-prevedeno
36-50 twilight's angel-prevedeno

(3fenomen)51-62 eDwArD's LuLLaBy- prevedeno od 56-59
63-74 **Anchi96** -prevedeno od 63-65

(4vizije)75-89 m...ue -prevedeno

(5pozivi)90-100-twilight_fanpire
100-115 Rosie


(6krvna grupa)116-139-celo-anchy-prevedeno od 116-122
(7melodija)140-166 Twa.ta

ako nije potrebno recite,da brisem Smile



TwA.Ta: komentar modifikovan dana: Mon May 25, 2009 1:32 am; prepravljeno ukupno 4 puta

200Prevod na srpski-Midnight Sun - Page 8 Empty Re: Prevod na srpski-Midnight Sun Wed May 13, 2009 2:40 pm

Rosie

Rosie
Cullen Family Administrator
Cullen Family   Administrator

ajd molim te naravno da je [potrebno! ti nash super organizator!!!:DDDDD

http://www.edwardandbellaserbia.forumotion.com

Sponsored content



Na vrh  Poruka [Stranica 8/18]

Idi na stranicu : Previous  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 13 ... 18  Next

Permissions in this forum:
Ne možete odgovoriti na teme ili komentare u ovom forumu


Copyright © Twilight Serbia | Design by: Twilight_Girl/Nina | Hosted by: Forumotion

Free forum | ©phpBB | Free forum support | Report an abuse | Latest discussions